Расколотый рай - Страница 57


К оглавлению

57

— Каких монстров?

— Прогоните их от меня… Сделайте что-нибудь… Они хотят меня убить… Прогоните их…

— Джоанна, послушайте меня! Вам это кажется. Здесь нет никаких монстров.

— Но я их вижу. — Голос Джоанны стал тоньше, как будто она собиралась заплакать. Затем сделала слабый жест рукой, пытаясь отмахнуться, отогнать от себя невидимых чудовищ. — Пожалуйста, остановите эту мерзость. Не подпускайте их ко мне…

Алекса сжала руку Джоанны.

— Я ни за что не позволю им к вам подобраться. Обещаю.

Джоанна часто заморгала, а затем внезапно открыла глаза, посмотрела на Алексу туманным испуганным взглядом.

— Извините. Я не могла ни о чем другом думать. Так была напугана.

— Чем напугана?

— Боялась, что это повторится. — Джоанна закрыла глаза. — Вот оно и повторилось. Разве вы не видите?

— Что повторилось?

Джоанна скорчилась, начала извиваться и хватать руками воздух.

— Они злые. Прошу вас, остановите их!

Алекса услышала сирену «скорой помощи»и крепче сжала руку Джоанны.

— Я не позволю им вас обидеть, Джоанна.

— Обещаете? — Из глаз Джоанны потекли слезы.

— Обещаю. — Алекса знала, что машина уже выехала на подъездную дорожку. — Джоанна, «скорая помощь» уже здесь. Они вам помогут.

Джоанна застонала:

— Извините меня, Алекса. Я была в отчаянии. И ничего другого не могла придумать. Только это. Простите меня, ради Бога.

В дверь громко постучали. Алекса вскочила на ноги.

— Мы здесь! — крикнула она. — На террасе.

— Алекса, помните о монстрах. — Джоанна пристально смотрела на нее затуманенными глазами. — Монстры. И будьте осторожны. Очень осторожны.

— Я буду, буду осторожна, — мягко сказала Алекса. Мимо нее проскочили два медика, деловые и решительные. А потом она увидела еще одного прибывшего.

— Траск? Откуда ты узнал?

— Мне сказала Керри. — Его лицо было суровым. — Мы же договорились, что ты не будешь действовать в одиночку.

— Я не собиралась действовать, клянусь тебе. Джоанна сегодня не открыла магазин, я позвонила ей, и она попросила меня привезти чай. Я приехала, и вот…

— Ладно. — Он бросил взгляд в открытую кухонную дверь. — Она что, отравилась газом?

— Скорее всего — да. — Алекса наблюдала, как медики суетятся вокруг Джоанны. — У нее недавно установили новую газовую плиту. Наверное, что-то сломалось.


Спустя полчаса Траск снял трубку с аппарата на столе рядом с диваном в гостиной Джоанны. Запах газа уже улетучился. Все двери и окна были распахнуты. Оказывается, был открыт газовый вентиль.

Ему ответили после второго гудка.

— «Институт других измерений». — Голос был женский, теплый, доброжелательный, наполненный миром и душевным равновесием. — Чем могу помочь?

— Это Траск. Из корпорации «СЕО Авалон резортс инк.». — Свой голос сейчас он не наполнял ни миром, ни душевным равновесием. — Пригласите, пожалуйста, Уэбстера Белла.

Говорящая затихла. Траск быстро посмотрел на Алексу. Она стояла у окна, наблюдая, как машина «скорой помощи» выезжает в город.

— Очень сожалею, мистер Траск, но в данный момент мистер Белл подойти не может. Он проводит семинар, а во время занятий мы его никогда не вызываем.

— Позовите его, — приказал Траск. — Немедленно!

— О, один момент.

Секретарша, видимо, прикрыла ладонью трубку. Но Траск слышал, как она взволнованно говорила с кем-то.

— Мистер Траск, одну секундочку, — наконец произнесла она, и почти мгновенно заговорил другой голос:

— Это Фостер Редстоун. В чем проблема, мистер Траск?

— Вот именно проблема, — неспешно проговорил Траск. — Она состоит в том, что несколько минут назад Джоанну Белл увезли из дома на «скорой помощи».

— Джоанну? — Голос Фостера перестал быть вкрадчивым. — Вы в этом уверены? Что с ней? Она…

— Она жива, если вы это хотели спросить. Вернее, едва жива. Позовите Белла.

— Да, конечно. Подождите секундочку у телефона.

Уэбстер Белл снял трубку тут же. Траск понимал, что Белл слушал их разговор по параллельному аппарату.

— Что с Джоанной? — быстро спросил Уэбстер.

— В данный момент ее везут в госпиталь, — сказал Траск. — Нашла ее Алекса Чемберс, которая приехала ее навестить. Что случилось, пока не известно. То ли передозировка транквилизаторов, то ли отравление газом. Возможно, и то, и другое. Она галлюцинировала, но жива, хотя сознание спутанное. Медики сказали, что это хороший признак.

— Боже мой, — прошептал Уэбстер. — Она не… я хочу сказать, они не считают, что это намеренно?

— Не знаю, — тихо ответил Траск.

— Было известно, что она сильно переживает, но я понятия не имел… Ладно. Фостер, вы меня слышите? Я уезжаю в госпиталь.

— Я отвезу вас, Уэбстер, — отозвался Фостер мягким баритоном. — Мы будем там через пятнадцать минут.

— Хорошо. Встретимся у машины.

Уэбстер положил трубку, но телефон не отключился. Снова заговорил Фостер:

— Траск, вы сказали, что Джоанну нашла Алекса?

— Да. — Траск видел, как Алекса перебирает пачку журналов на столе Джоанны. Внезапно она замерла.

— Где она? — спросил Фостер.

— Алекса? Здесь, со мной.

— Вы в доме Джоанны?

— Да.

Алекса внимательно рассматривала толстый глянцевый журнал.

— Я не понял, — сказал Фостер. — Почему Алекса…

— Редстоун, это длинная история. Может быть, вам лучше идти? Белл сказал, что будет ждать вас у машины.

— Да. Верно. Мне нужно идти. Но вы в доме Джоанны…

— Не беспокойтесь, вентиль газа перекрыт, и дом хорошо проветрен. Перед уходом мы еще раз все проверим и запрем дверь.

— О, спасибо.

57